Miercoles 29 de Mayo de 2024 - hs - Corrientes, Argentina.

Se publica en Israel la primera traducción de 'Rayuela', de Julio Cortázar

Cincuenta años después de la aparición de Rayuela, Ioram Melcer, hijo de argentinos, es el traductor. En hebreo, la novela de Cortázar se llamará Class.

foto: Se publica en Israel la primera traducción de 'Rayuela', de Julio Cortázar

Según anuncia la revista Ñ, medio siglo después de la primera edición de la novela de Cortázar, Rayuela acaba de aparecer en hebreo. El título, Class, apela a el juego de niños que era tradicional en la Israel de la década del 50.

El traductor, Ioram Melcer (1963), es un reconocido lingüista israelí dedicado a la literatura, el periodismo y la traducción de textos de español, portugués y catalán al hebreo.

Tradujo al hebreo, entre otros, a Julio Cortázar, Arturo Pérez-Reverte, Jorge Volpi, Paulo Coelho, Antonio Lobo Antúnez, Mario Vargas Llosa, Antonio Skarmeta, Fernando Pessoa, Salman Rushdie, Jorge Icaza y Junot Díaz.

© 2012 - 2017 www.todocorrientes.com
Todos los derechos reservados